/image%2F0900095%2F20150617%2Fob_ca29a5_url.jpg)
Deux chansons qui font pleurer. Non : deux chansons qui font que tout s'arrête. Le monde, votre jugement. Vous êtes dans la rue, vous écoutez ça au casque et c'est comme si Dieu vous prenait sur ses genoux, allez, petit, souris pour la photo - paaarfait, et maintenant dégage, t'es pas tout seul. Chacune résume tout ; j'ignore laquelle est la plus puissante, la plus vraie, sans doute, on tient là le yin et le yang d'une certaine poétique pop existentielle, une voix, des violons, quelques minutes, et on ne vous dira jamais la vie en mieux.
A ma gauche, Is that all there is, écrite par le duo infernal Leiber and Stoller, auquel on doit notamment Stand by me, Stuck in the middle with you (popularisée par Reservoir Dogs), un certain nombre de hits d'Elvis Presley et, tiens ? une chanson reprise par Edith Piaf sous le titre L'homme à la moto... et dont la version la plus connue est celle interprétée, d'une voix merveilleusement lasse, par Peggy Lee. Is that all there is, c'est la vie en quatre actes - le feu, le cirque, l'amour, la mort -, l'histoire d'une femme perpétuellement déçue. Alors, c'est tout ?
I remember when I was a very little girl, our house caught on fire.
I'll never forget the look on my father's face as he gathered me up
In his arms and raced through the burning building out to the pavement.
I stood there shivering in my pajamas and watched the whole world go up in flames.
And when it was all over I said to myself,
"Is that all there is to a fire?"
Is that all there is?
Is that all there is?
If that's all there is my friends
Then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is
And when I was 12 years old, my daddy took me to a circus.
"The Greatest Show On Earth."
There were clowns and elephants and dancing bears.
And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads.
And as I sat there watching, I had the feeling that something was missing.
I don't know what, but when it was over,
I said to myself,
"Is that all there is to a circus?"
Is that all there is?
Is that all there is?
If that's all there is my friends
Then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is
And then I fell in love, with the most wonderful boy in the world.
We would take long walks by the river
Or just sit for hours gazing into each other's eyes.
We were so very much in love.
Then one day, he went away and I thought I'd die.
But I didn't.
And when I didn't I said to myself,
"Is that all there is to love?"
Is that all there is?
Is that all there is?
If that's all there is my friends, then let's keep-
I know what you must be saying to yourselves.
"If that's the way she feels about it why doesn't she just end it all?"
Oh, no, not me.
I'm in no hurry for that final disappointment.
'Cause I know just as well as I'm standing here talking to you,
That when that final moment comes and I'm breathing my last breath
I'll be saying to myself-
Is that all there is?
Is that all there is?
If that's all there is my friends
Then let's keep dancing
Let's break out the booze and have a ball
If that's all there is
A ma droite : It was a very good year composée en 1961 par Ervin Drake (qui nous a quittés il y a quelques mois dans une indifférence générale, et avait pour sa part composé dans les années 40 le très beau Good Morning Heartache chanté par Billie Holiday) et rendue célèbre par Frank Sinatra en 1965 dans sa version en D mineur. La légende veut que le The Voice, un peu chafouin à l'aube de son cinquantième anniversaire, se soit arrêté de nuit au beau milieu du désert californien tandis que la chanson - la version du Kingston Trio, la première - passait à la radio, et ait eu la brillante idée d'ajouter plein de cordes. Ray Charles, Homer Simpson et les Flaming Lips comptent parmi les autres intérprètes de ce standard immortel, qui voit le narrateur se pencher avec mélancolie sur les douces années de sa jeunesse et leur inévitable cortège de romances.
When I was seventeen it was a very good year
It was a very good year for small town girls and soft summer nights
We'd hide from the lights on the village green
When I was seventeen
When I was twenty-one it was a very good year
It was a very good year for city girls who lived up the stair
With all that perfumed hair and it came undone
When I was twenty-one
Then I was thirty-five it was a very good year
It was a very good year for blue-blooded girls
Of independent means, we'd ride in limousines their chauffeurs would drive
When I was thirty-five
But now the days grow short, I'm in the autumn of the year
And now I think of my life as vintage wine from fine old kegs
From the brim to the dregs, and it poured sweet and clear
It was a very good year
It was a mess of good years
Alors, quelle est votre préférée ? (Oh, et je ne doute pas que d'autres titres de la même veine - beauté musicale + élégante simplicité + gouffre sans fond) vous viennent à l'esprit : le cas échéant, merci de faire partager.